I SINONIMI (o quasi)

    Lingue diverse non sono nomi diversi dati agli stessi oggetti ma modi diversi di “vedere” le cose. In italiano “libro” e “quaderno” sono oggetti distinti – la parola inglese book si riferisce a entrambi, così come key indica sia la “chiave” che il “tasto”. Sono più frequenti i casi in cui a una parola italiana corrispondono due o più parole inglesi. Iniziamo da questa pagina un percorso che ci porterà a esplorare i casi più frequenti e importanti.

    In molti casi è sufficiente analizzare correttamente i vocaboli per operare la scelta giusta; ad esempio, technical è aggettivo mentre technician è sostantivo:

    We are having a few technical problems but our technicians are seeing to them.

    Abbiamo alcuni problemi tecnici ma i nostri tecnici se ne stanno occupando.

    Altre distinzioni sono elementari: è quasi impossibile confondere il letto bed con il participio passato del verbo "leggere" read (pron. [red]).

    I was in bed with flu for a week; this is why I’ve read this interminable novel.

    Sono stato a letto una settimana con l’influenza; ecco perché ho letto questo romanzo interminabile.

    C'è comunque chi è riuscito a confondere "ora" ("adesso") con "ora" ("60 minuti") producendo... *three nows.

    Ci sono verbi che reggono costruzioni particolari e di essi si parla negli argomenti di grammatica: vedi “dire” e “fare” .

    Altrove, invece, la scelta esatta dipende da una buona conoscenza del lessico e della fraseologia. Data la vastità del problema non possiamo che prendere in esame alcuni tra i casi più notevoli relativi a sostantivi, aggettivi, verbi, congiunzioni e verbi di uso più frequente. Spesso si possono dare solo esempi di uso, non una “regola” utile, che funzioni davvero.

    Per un’introduzione alla questione, e a coppie di parole come aptitude / attitude e policy / politics si legga

    Qui sotto si accede ad alcuni sostantivi quasi-sinonimi o problematici.

    SENTENCE, PHRASE, CLAUSE

    PLAY, COMEDY, DRAMA

    CENTRE, MIDDLE

    PAIR, COUPLE

    CHOIR, CHORUS

    CLIENT, CUSTOMER

    TIME, TENSE, HOUR

    TOWN, CITY, VILLAGE, COUNTRY

    HOME, HOUSE

    JOB, WORK

    SIGNORA, SIGNORINA, SIGNORE

    ALTRI SINONIMI

    Un esercizio sui sinonimi

    Un esercizio sui contrari