Nei complementi di luogo, home
è la casa del soggetto della frase, house
la casa di persone diverse dal soggetto:
Why
don’t you come round to my house
before going home?
|
Perché non
passi da casa mia prima di andare a casa tua?
|
Il soggetto della frase qui sopra è you: per te, casa
mia è house e casa tua è
home.
Nota che dopo il verbo go si
mette direttamente home senza
nessuna preposizione.
Si usa house in ogni caso
quando si fa esplicito riferimento all’edificio.
He’s
going to paint his house
white.
|
Intende dipingere di
bianco la sua casa.
|
I
was at home
yesterday afternoon; as the weather was good, I didn’t stay
in the
house
but spent most of the time in the garden.
|
Ero a casa ieri
pomeriggio; siccome il tempo era bello non rimasi nella casa ma
passai la maggior parte del tempo in giardino.
|
Come aggettivo, home è
l’opposto di foreign:
The
Home
Office and the Foreign
Office.
|
Il Ministero degli
Interni e il Ministero degli Esteri (in Gran Bretagna).
|
Both
home
and foreign
trade are essential for developed countries.
|
Sia il commercio
nazionale che quello estero sono essenziali per i paesi
sviluppati.
|
Si notino i composti homework
e housework:
Tom
was doing his homework
while his mother was doing the housework.
|
Tom faceva i compiti
mentre sua madre sbrigava le faccende domestiche.
|
Una conversazione sui traducenti di “casa”: