Il numero dei sostantivi

Singolari o plurali

I plurali regolari aggiungono al singolare la desinenza –s o –es secondo le regole di ortografia che si trovano qui e le regole di pronuncia che si trovano qui

Molti nomi terminanti in -f e –fe cambiano la desinenza in –ves. Esempi:

calf

calves

vitello/i

half

halves

metà

leaf

leaves

foglia/e

life

lives

vita/e

shelf

shelves

scaffale/i

thief

thieves

ladro/i

wife

wives

moglie/i

Tra le numerose parole che non seguono questo schema citiamo:

aperitifs, beliefs, cafés, chiefs, cliffs, dwarfs, fifes, fluffs, griefs, gulfs, handkerchiefs, naïfs, plaintiffs, proofs, reefs, roofs, safes, stuffs

In alcuni casi particolari si usano entrambe le grafie, -fs / ves: hoof, scarf, wharf

Per i sostantivi di questo gruppo e del seguente non si possono dare norme generali, né regole che valgano sicuramente almeno per la maggioranza dei casi; la forma del plurale va appresa per ogni singola parola — non è più una questione di grammatica, ma di vocabolario. Vedi anche

Alcuni sostantivi terminanti in –o aggiungono –es: potato, potatoes; hero, heroes; veto, vetoes; tomato, tomatoes; embargo, embargoes; echo, echoes.

Tra quelli che hanno il plurale regolare, citiamo: photos, bamboos, cameos, pianos, cockatoos, radios, curios, scenarios, dittos, solos, dynamos, sopranos, folios, studios, kangaroos, taboos, magnetos, zoos, manifestos.

E tra quelli che ammettono entrambe le terminazioni -oes / -os vi sono: archipelago banjo buffalo cargo commando domino flamingo halo motto tornado volcano.

Vi sono infine i plurali del tutto irregolari:

woman

women

e composti come: Englishwoman policewoman sportswoman stateswoman

man

men

e composti come: Englishman gentleman policeman sportsman statesman

child

children

sia nel senso di “bambini” che di “figli” (maschi e femmine)

brother

brethren

“confratelli”; “fratelli” in senso religioso. Altrimenti è regolare: brothers.

foot

feet

piede/i, anche come unità di misura (ca. 30 cm)

goose

geese

oca/oche

ox

oxen

bue/buoi

penny

pence

pence si riferisce a un ammontare, mentre pennies si riferisce a singole monete da un penny.

mouse

mice

ma per quelli del computer qualcuno preferisce mouses

louse

lice

pidocchio/i

L'ultimo plurale irregolare l'ho aggiunto per completezza, ma non mi è mai successo di parlare di pidocchi in inglese. Tanto per ribadire che queste parole non hanno tutte la stessa importanza.

Un esercizio sul plurale dei nomi:

Un secondo esercizio sul plurale dei nomi:

Per la distinzione tra i nomi che hanno il plurale e quelli che non lo hanno, vedi . Per altri casi particolari di plurale (con parole straniere, classiche o altro ancora) vedi – ma non è per nulla urgente!

Qui basti un cenno ai nomi che sono solo plurali. Molti lo sono in entrambe le lingue, come trousers pantaloni o scissors forbici. Il solo caso importante è people (gente, persone), sempre plurale.

Letture sul plurale dei nomi:

Un esercizio sulla pronuncia delle desinenze -s, -es, -'s

Una lettura sui plurali "all'inglese" dei nomi stranieri in italiano