Attenzione: prima di affrontare questo argomento occorre avere
imparato bene i tempi e i modi del verbo inglese, compresi il futuro
, il congiuntivo e il condizionale .
Viene detto “periodo ipotetico” quello costituito da una
frase principale e da una frase dipendente introdotta da “se”
(più raramente da “a meno che” o da altre
congiunzioni) e che esprime una condizione. Sono esempi di periodo
ipotetico:
“Lo farei volentieri se avessi tempo”,
“Se mi dai una mano, ti ringrazio”,
“Se lo sapevo non ci andavo”,
“Non gli ridaranno la moto a meno che lui non paghi la multa”
e simili.
Gli esempi mostrano che la frase condizionale può essere
indifferentemente prima o dopo la frase principale: non la si
riconosce dalla posizione ma dal fatto di essere introdotta da “se,
a meno che” ecc. e soprattutto dal fatto di esprimere una
condizione.
Il terzo esempio mostra che in italiano spesso abbiamo forme
colloquiali al posto di quelle più corrette: “Se lo
sapevo non ci andavo” sta per “Se l’avessi saputo
non ci sarei andato.” Per costruire correttamente le
corrispondenti frasi inglesi occorre pensare alla forma più
corretta e non a quella colloquiale.
Ci sono tre tipi principali di periodi ipotetici:
1. “Se pioverà prenderò l’ombrello”
2. “Se piovesse prenderei l’ombrello”
3. “Se fosse piovuto avrei preso l’ombrello”
Primo tipo
Se ne parla anche nella pagina del tempo futuro perché è
un caso particolare della “regola dei due futuri”: nella
frase principale c’è il futuro con will,
nella frase dipendente c’è il presente semplice:
“Se
pioverà prenderò l’ombrello.”
|
If it
rains, I’ll (= I will) take an umbrella.
|
“Non gli
ridaranno la moto a meno che lui non paghi la multa.”
|
They
won’t (= will not) give him back his bike unless he pays the
fine.
|
Una versione leggermente diversa ha un imperativo nella frase
principale:
“Se avrai
bisogno di aiuto, fammelo sapere.”
|
If you
need help, let me know.
|