SOME, ANY, NO e composti

  • Per parlare di "qualche, alcuni/e" nel senso di "una certa quantità di" in inglese si usa some, che può essere aggettivo o pronome.

    Some boys were very lucky Qualche ragazzo è stato molto fortunato

    Would you like some coffee? Yes, please, give me some. Vorresti del caffè? Sì, grazie, dammene un po'.

    Come mostrano gli esempi:

    Some si trova solitamente in frasi affermative o in cui si offre qualcosa;

    In italiano possiamo dire indifferentemente "alcuni libri" o "qualche libro" - in inglese, se il nome ha il plurale, va usato sempre il plurale: some books; (sui nomi "countable" e "uncountable" )

    Some corrisponde anche ai cosiddetti 'partitivi': "del, degli...", a "un po' (di)" e a vari usi di "ne". Ecco altri esempi:

    Do you want some tea? Vuoi del tè?

    Yes, please. I’d love some. Sì, grazie. Ne vorrei un po’.

    I want some pears, please. Voglio delle pere, per favore.

  • any ha gli stessi significati ("qualche, ne, del")... ma si trova solitamente nelle domande, in frasi negative (e allora equivale a "nessuno, alcuno") o in frasi dubitative dopo if, ecc.

    Have you got any letters for me? Ha delle lettere per me?

    I’m sorry, I haven’t got any. Mi spiace, non ne ho.

    Give me some change, if you have any. Mi dia degli spiccioli, se ne ha.

    I wonder whether there’s any coffee left. Non so se è rimasto del caffè.

    Alcuni vocaboli, come without (senza), hardly (a malapena, quasi niente), unless (a meno che non), hanno una valenza negativa e quindi sono solitamente seguiti da any e suoi derivati:

    They went out without any money on them. Uscirono senza avere con sé del denaro.

    They had hardly eaten any food all day. Non avevano preso quasi niente cibo per tutto il giorno.

  • no ("nessuno, alcuno") si usa per esprimere un senso negativo; è solo aggettivo: il pronome è none:

    No man is an island, entire in itself. Nessun uomo è un'isola, completo in sé stesso. (J. Donne)

    For every problem under the sun there's a solution or there is none. Per ogni problema sotto il sole c'è una soluzione o non ce n'è.

    We need no help. Non abbiamo bisogno di alcun aiuto.

    You need have no fears. Non deve avere alcuna paura.

    Si notino in particolare alcuni usi dell’aggettivo negativo no in cartelli di divieto:

    No U turn. Divieto d’invertire la marcia.

    No smoking. Divieto di fumare.

    No trespassing. Divieto di passaggio / Proprietà privata.

    No talking in here. Silenzio (divieto di parlare in biblioteche, ecc.)

    No parking. Divieto di parcheggio.

  • Quando in italiano si trova il pronome "ne", in inglese esso viene reso con some o any, a seconda della situazione, ma solo se non è già espressa una quantità:

    There were two / several / few. Ce n’erano due / parecchi / pochi.

    There were some. Ce n’erano.

    There weren’t any. Non ce n’erano.

    Esercizio: Some o Any?

    Esercizio: Somebody, anybody o nobody?

    Esercizio: Something, anything o nothing?

  • Dai vocaboli some, any, no e da every ("tutto, ogni") derivano i seguenti pronomi e avverbi. Si veda la tabella a fondo pagina.

    Ecco alcuni esempi di uso:

    We’ve got something new to see. Abbiamo qualcosa di nuovo da vedere.

    Do you want something to drink? Vuoi qualcosa da bere?

    Somebody is going there. Qualcuno sta andando là.

    Someone told him to stay there. Qualcuno gli ha detto di restare là.

    My mobile phone must be somewhere. Il mio cellulare deve essere da qualche parte.

    We’ll do it somehow. Lo faremo in un modo o nell’altro.

    Have we got anything important to do? Abbiamo qualcosa d’importante da fare?

    We haven’t got anything. Non abbiamo nulla.

    Did you meet anybody there? Hai incontrato qualcuno là?

    They didn’t know anybody else. Non conoscevano nessun altro.

    Don’t you know anyone here? Qui non conosci nessuno?

    They didn’t see anyone last night. Non hanno visto nessuno ieri sera.

    Can’t you put it anywhere? Non lo puoi mettere da qualche parte?

    There’s nothing to laugh at. Non c’è nulla di cui ridere.

    They’ve been gathering berries, but they’ve brought nothing to put them in. Hanno raccolto bacche, ma non hanno portato nulla in cui metterle.

    None of this would have happened if he had been more careful. Nulla di tutto questo sarebbe accaduto se fosse stato più attento.

    I can see them nowhere. Non li vedo da nessuna parte.

    She’s got everything she wants. Ha tutto ciò che vuole.

    Everybody was worried. Tutti erano preoccupati.

    Everyone thanked him for the presents. Tutti lo ringraziarono per i regali.

    They looked for you everywhere. Ti hanno cercata dappertutto.

  • Si notino queste particolarità:

    a) i composti con -body non sono mai specificati:

    Somebody phoned last night. Ha telefonato qualcuno ieri sera.

    Nobody came yesterday Ieri non è venuto nessuno

    ma:

    Some of them phoned last night. Qualcuno di loro ha telefonato ieri sera

    None of us came yesterday. Non è venuto nessuno di noi ieri

    b) i composti con -thing sono seguiti direttamente dall’aggettivo che a loro si riferisce:

    Don’t buy anything expensive. Non comprare nulla di costoso.

    Nothing interesting happened. Non accadde nulla di interessante.

    c) any e i suoi derivati possono esprimere il significato di "qualsiasi, qualunque", se usati in frase non negativa:

    Give them anything you like. Dai loro qualsiasi cosa tu voglia.

    Anybody may join that club. Chiunque può associarsi a quel circolo.

    It could be anywhere in the house. Potrebbe essere da qualsiasi parte della casa.

    Altre espressioni di quantità