Passato prossimo e forme "perfettive"

    Come in italiano, anche in inglese c'è un tempo del verbo che:

    1. si costruisce con l'ausiliare "avere" seguito dal participio passato del verbo principale: "ho / hai… / hanno + mangiato / bevuto / dormito…" I / you… / they have + eaten / drunk / slept… (ricorda: he /she / it HAS non have…!);

    2. si usa per azioni svolte in un tempo passato indefinito, come in "Ho visitato molti paesi nella mia vita" I have visited a lot of countries in my life, oppure in un periodo di tempo nel quale ci troviamo tuttora: "oggi, questa settimana, questo mese"…: "Ho guardato troppa TV oggi" I've watched too much TV today. Oppure ancora con avverbi come "or ora, già, (non) ancora" e simili (just, already, (not) yet…). "L'edicola ha già chiuso" The newsagent has already closed.

    Le differenze principali rispetto all'italiano sono:

  • si usa l'ausiliare have anche con i verbi che in italiano vogliono l'ausiliare "essere":

    Esempi:

a) Questa mattina sono stato tre volte alla Posta.

I've been to the Post Office three times this morning.

b) Il treno è appena arrivato.

The train has just arrived.

c) Ti sei guardata allo specchio?

Have you looked at yourself in the mirror?

L'esempio a) mostra l'uso di have con il verbo be; in b) vediamo have con verbi intransitivi come go, come, arrive…; c) è un esempio di passato prossimo con i verbi riflessivi.

  • mentre in molte regioni d'Italia si usa il passato prossimo anche per azioni compiute in un lontano passato (es. "Ho comperato questi mobili dieci anni fa"), in inglese dobbiamo attenerci rigorosamente alle regole sopra descritte. Questo significa che la frase dell'esempio a) è una frase detta quando è ancora mattina. Nel pomeriggio dello stesso giorno dobbiamo usare il past tense – oppure dire today invece di this morning per usare ancora il present perfect;

    • la denominazione present perfect ci indica che questo tempo esprime non un passato ma "un presente che si volge all'indietro". I motivi saranno più chiari dopo avere imparato la duration form .

      Trattandosi di un verbo ausiliare, con have has haven't e hasn't si possono formare le frasi interrogative e negative secondo le solite regole

      Trapassato e Past perfect

      Diamo un rapido sguardo anche al tempo trapassato che come sappiamo all'indicativo è di due tipi: prossimo e remoto ("avevo visto / ebbi visto"). Siccome in inglese "avevo" e "ebbi" si fondono nel solo passato had, in inglese avremo un solo Past perfect tense, che li accomuna e nel quale l'ausiliare had (forma negativa contratta: hadn't) è seguito dal participio passato del verbo principale.

      Non mi piacque il film: avevo già letto il libro.

      I didn't like the movie: I had already read the book.

      Quando giunsero alla stazione il treno era appena partito.

      When they got to the station, the train had just left.

      Per le 16 avevano finito tutto.

      They had finished everything by 4 p.m.

      Prima di allora non avevo mai visto niente del genere.

      I had never seen anything like that before.

      I primi due esempi mostrano che il trapassato / past perfect si trova spesso in frasi subordinate ad altre al passato.