REMEMBER, REMIND

    “Ricordarsi” corrisponde di solito a remember alla forma transitiva non riflessiva (sui verbi riflessivi “apparenti” vedi ):

    I remember that matter very well.

    Mi ricordo benissimo di quella faccenda.

    Do you remember me? We met at a party last year.

    Ti ricordi di me? Ci conoscemmo a una festa l’anno scorso.

    I remember telling you to phone him at once.

    Ricordo di averti detto di telefonargli subito.


    I must remember to tell him the latest news.

    Devo ricordarmi di dargli le ultime notizie.


    Remember + Ving è il ricordare di aver fatto qualcosa; remember + toV è il ricordare/ricordarsi di ciò che va fatto.

    Remind significa “rammentare, ricordare qualcosa a qualcuno”:

    Remind me to phone her tonight.

    Ricordami di telefonarle stasera.

    Si noti tuttavia l’uso idiomatico di remember nei saluti:

    Remember me to your wife (anche: Give my regards to your wife).

    Salutami tua moglie.