Frasi relative "definenti"

    Si presuppone la lettura della pagina introduttiva

  • Nelle frasi restrittive/defining troviamo who o that come soggetto riferito a persona, il possessivo whose e infine ancora that come soggetto riferito a cose e come complemento, riferito sia a persone che cose e normalmente sottinteso:

The girl who/that asked for help looked badly upset.

La ragazza che ha chiesto aiuto sembrava sconvolta

I hate the customers who/that talk too loudly.

Detesto i clienti che parlano a voce troppo alta.

The boy who/that came here in the afternoon is my friend George.

Il ragazzo che è venuto qui nel pomeriggio è il mio amico George.

Here’s the book that was bought from that bookshop.

Ecco il libro che è stato comprato in quella libreria.

They are the most interesting monuments that can be seen in Africa.

Sono i monumenti più interessanti che si possano vedere in Africa.

This is the last animal that will come into our house.

È l’ultimo animale che entrerà in casa nostra.

There’s not much that can be done.

Non c’è molto che si possa fare.

The little that was bought was enough.

Il poco che fu comprato fu sufficiente.

The lady whose husband works in my office phoned yesterday.

La signora il cui marito lavora nel mio ufficio telefonò ieri.

There’s Ann on the phone, the girl [that] you met at the party.

C’è Ann al telefono, la ragazza che hai conosciuto alla festa.

The people [that] we were talking to are businessmen.

Le persone con cui stavamo parlando sono uomini d’affari.

The car [that] we saw yesterday is for sale.

L’auto che abbiamo visto ieri è in vendita.

The horses [that] they were looking at suddenly ran away.

I cavalli che essi stavano guardando all’improvviso corsero via.

Quando il pronome relativo si riferisce al tempo stesso a persone e a cose, si deve usare that, non who:

The peoples and the monuments that can still be seen in those countries are of great interest.

I popoli e i monumenti che si possono ancora vedere in quei paesi sono di grande interesse.

Tutte le volte che [that] compare tra parentesi quadre negli esempi, nel parlare corrente (e spesso anche nello scrivere) viene omesso.

  • Nel caso in cui vi siano complementi di tempo e di luogo, preceduti o non da preposizione, questi vengono sovente resi rispettivamente da when o where. Why sta per "la ragione per cui". How corrisponde a "il modo in cui".

    Esempi:

    The man came when you were resting.

    L’uomo è venuto nel momento in cui tu stavi riposando.

    He left his car outside the cottage where he lives.

    Lasciò la macchina fuori della villetta in cui abita.

    That’s why he left so suddenly.

    Ecco la ragione per cui se ne è andato cosi all’improvviso.

    That’s how it happened.

    Questo è il modo in cui è accaduto.

    • Ci sono infine alcune forme composte o complesse:

    what

    ciò che, quello che

    he / him who

    colui che

    she / her who

    colei che

    they / those / the people who

    coloro che

    all that

    tutto quello / ciò che

    Esempi:

    He sent his mother what she wanted.

    Mandò a sua madre ciò che lei voleva.

    Those who don’t understand this are really not clever enough.

    Coloro che non capiscono questo non sono veramente abbastanza intelligenti. (Chi non capisce…)

    That’s all that has happened so far.

    Questo è tutto ciò che è accaduto finora.

    That’s all [that] you can do.

    È tutto ciò che puoi fare.

    Soprattutto nel parlare, si tende spesso ad abbreviare le frasi relative che contengono una forma progressiva omettendo il pronome relativo soggetto e l’ausiliare, come in questi esempi:

    The people (that / who are) standing in the hall are waiting for you.

    Le persone che sono in piedi nell’ingresso aspettano te.

    The cats (that/ which are) mewing in the garden are Mrs Swan’s.

    I gatti che stanno miagolando in giardino sono quelli della signora Swan.

    Per i cosiddetti "relativi indefiniti" (whoever "chiunque" ecc.) clicca qui