Passato prossimo e passato remoto

    In italiano sono rispettivamente i tempi di “sono stato, ho avuto, sono andato, ho visto…” e “fui, ebbi, andai, vidi…”. Del passato remoto inglese, il Simple Past tense, si parla qui . Nella stessa pagina si ricorda anche che in molte regioni d'Italia si usa dire "L'anno scorso sono andato..." invece di "andai" mentre in inglese in casi del genere è rigorosamente prescritto l’uso del Past tense.

    Il passato prossimo, che in inglese è un “presente perfettivo” Present Perfect tense per motivi che esaminiamo altrove (qui - ma aspetta a leggere questa pagina quando sarai verso la fine del "percorso Sweeney"), si forma con l’ausiliare “avere” al presente (havehas) – anche per i verbi che in italiano vogliono “essere” – seguito dal participio passato del verbo principale.

    Il participio passato dei verbi regolari si forma con la desinenza –ed e le solite regole di ortografia – in pratica, è identico al Simple Past. Il participio passato dei verbi irregolari LINK è la terza forma del paradigma.

    Diamo alcuni esempi di frasi al present perfect usando i verbi citati nel primo paragrafo:

    I have often been to Venice.

    Sono stato spesso a Venezia.

    Lisa has never had much patience with children.

    Lisa non ha mai avuto molta pazienza con i bambini.

    Mr Sweeney has just gone out.

    Mr Sweeney è appena uscito.

    We have already seen that film.

    Abbiamo già visto quel film.

    Trattandosi di un tempo composto, ossia che ha un verbo ausiliare, si applicano le regole consuete per le frasi interrogative:

    Have you spoken to the headmaster about the labs?

    Hai parlato dei laboratori col preside?

    Has Dan received my message?

    Dan ha ricevuto il mio messaggio?

    Have your colleagues of the planning department arrived?

    Sono arrivati i tuoi colleghi del reparto progetti?

    Come si vede, l’ausiliare have o has (e solo lui!) si pone prima del soggetto. Analogamente per le forme negative: si usa not dopo l’ausiliare, a volte fuso nelle forme contratte haven’t hasn’t.

    The flight from Cork hasn’t landed yet.

    Il volo da Cork non è ancora atterrato.

    The witnesses haven’t told the truth.

    I testimoni non hanno detto la verità.

    Uso del present perfect

    Si usa per azioni collocate:

    • in un passato non definito I’ve met a lot of interesting people “ho conosciuto molte persone interessanti” o mal definito – con lately, recently, in recent years “ultimamente, in anni recenti”;

    • in un periodo non ancora concluso: today, this week / month / year… “oggi, questa settimana / mese / anno…”;

    • in un momento strettamente collegato al presente, in particolare mediante gli avverbi di tempo always “sempre”, often “spesso”, seldom “raramente”, ever/never “mai”, just “or ora, appena”, already “già”, (not) yet “non ancora” e simili.

    Uso del Simple Past tense

    Per contrasto, vediamo che esso si usa:

    • per momenti definiti del passato: It happened in 1970. “Accadde nel 1970”; che siano eventi remoti o recentissimi non fa differenza: The plane landed five minutes ago. “L’aereo atterrò cinque minuti fa.” Tutte le espressioni con ago sono al Simple Past tense;

    • per azioni compiute in un tempo concluso: yesterday “ieri”, last week / Monday / month / year / Christmas… “settimana scorsa, lo scorso lunedì / mese / anno / Natale…”, from 1939 till 1945 “dal 1939 al 1945”, between 2009 and 2013 “tra il 2009 e il 2013”, ecc.;

    • per le domande riferite al passato e inizianti con when, how long e simili:

    When did the Holdens buy their house?

    Gli Holden quando comperarono la casa?

    How many years did your brother work abroad?

    Quanti anni lavorò all’estero tuo fratello?

    Un esercizio