Uso degli aggettivi possessivi

    Gli aggettivi possessivi non sono mai preceduti da un articolo (se occorre un ripasso su queste nozioni elementari guarda qui ). Spesso vengono usati in inglese in casi in cui in italiano si trova un articolo o nulla dei tutto, specialmente con sostantivi indicanti parti del corpo, capi di vestiario, parenti, pasti, cibi e bevande, in espressioni idiomatiche, ecc.

    Esempi:

    He kept his hat on.

    Tenne il cappello in testa.

    They shook their heads.

    Scossero il capo.

    She came with her sister.

    Venne con la sorella.

    I have (my) breakfast very early.

    Faccio colazione molto presto.

    He’s changed his mind again.

    Ha cambiato di nuovo idea.

    Don’t lose your balance!

    Non perdere l’equilibrio!

    He was in his thirties.

    Aveva una trentina d’anni.

    He had a paper in his hand.

    Aveva un giornale in mano.

    He had his hair cut.

    Si fece tagliare i capelli.

    Tuttavia vi sono anche frasi idiomatiche in cui non compare il possessivo, come le seguenti:

    He took me by the hand.

    Mi prese per mano.

    Somebody must have hit him on the head with a stick.

    Qualcuno lo deve aver colpito al capo con un bastone.

    She got red in the face.

    Divenne rossa in viso.

    The stone hit him in the back

    La pietra lo colpì alla schiena.

    He was shot in the leg.

    Gli spararono alla gamba.

    Infine si notino questi esempi dell’uso di own come rafforzativo di aggettivi possessivi:

    I’ve taken my own book, not yours.

    Ho preso il mio libro, non il tuo.

    Mind your own business!

    Fatti gli affari tuoi!