Le consonanti di YOUR YACHT e WIDE WAY

    Parole italiane come “ieri, iato, uomo, uova” ecc. sembrano iniziare con una vocale e invece iniziano con una consonante. Nel XIX secolo e agli inizi del secolo scorso non era raro trovare la grafia “j” in espressioni come “a josa”. Ora è rimasta nei nomi propri: Jacopo, Jovine, Lojodice, ecc. In inglese la “i consonantica”, il cui simbolo fonetico è proprio [j], è rappresentata principalmente dalla “y” seguita da un’altra vocale, come in yes [jes] o yacht. Lo stesso suono lo troviamo anche in parole come unit, European e molte altre – ciò ha effetto sull’uso dell’articolo ().

    La “u consonantica” in inglese è spesso rappresentata da “w”, che ne è anche il simbolo fonetico ([w]): we [wi:], well [wel] ecc. Ma avete presenti il pupazzo rosa Uan e l’uso di “uàn” in vari altri contesti? Anche la pronuncia di one comincia per [w], ossia per consonante e non per vocale, con le relative conseguenze nell’uso degli articoli.