Morfosintassi

    A livello morfologico le differenze sono molto poche. In AmE il participio passato gotten è una possibile variante di got, ma questa forma sembra ora prevalere anche oltre Atlantico.

    Le forme regolari come dreamed, learned, ecc. sono generalmente preferite, in AmE, alle corrispondenti forme irregolari dreamt, learnt, ecc.

    Sul piano sintattico la differenza principale riguarda l’uso di have (con o senza l’ausiliare do), quando significa "possedere" o "dovere":

    BrE

    AmE

    I haven’t got any money.

    I don’t have any money.

    Have you got a match?

    Do you have a match?

    Has he got to leave now?

    Does he have to leave now?

    Nei normali contesti situazionali questa diversità di uso non influisce negativamente sulla comunicazione dei messaggi. Non appare quindi verosimile l’equivoco su cui si basa questa battuta umoristica:

  • American lady: Do you have many children?

  • British lady: Not many, just one every three or four years.

    Alcune differenze del passato sono ormai superate o stanno per esserlo:

    BrE

    AmE

    Help me to lift this case.

    Help me lift this case.

    He’s talking to her.

    He’s talking with her.

    Le forme originariamente americane sono ora diffusissime in BrE. Per quanto riguarda il modo di dire le ore, è invece la forma britannica che sta penetrando negli USA:

    It’s ten to eleven.

    It’s ten of eleven.

    It’s ten past eleven.

    It’s ten after eleven.

    Le forme americane gotta (per got to), gonna (per going to) e wanna (per want to) sono considerate scorrette nel linguaggio formale. Nei testi a stampa, il loro uso è limitato ai comics o a pubblicazioni di livello analogo.