Parole in catene |
In inglese è molto più facile che in italiano costruire catene di parole in cui la prima si accoppia con la seconda, la seconda con la terza, e così via. Un esempio è Compact Disk Jockey Club House Organ Music Master Piece e la serie potrebbe continuare a lungo. In questa catena si riconoscono parole composte molto usate anche da noi, come Compact Disc (CD per gli amici) e Disc Jockey anche questespressione è spesso abbreviata alle iniziali D. J.; Jockey è in origine il fantino e Jockey Club è il circolo ippico presente in tutti gli ippodromi e da cui prende nome un importante gran premio. Club House è nei centri sportivi dai maneggi ai campi di golf il locale di ritrovo con il bar, la segreteria, ecc. La Club House di un campo di golf ha spesso il nome The 19th Hole, "la diciannovesima buca." House Organ è nelle maggiori imprese la rivista interna prodotta dallufficio delle relazioni pubbliche, lorgano aziendale. A proposito, ormai in italiano si parla di "relazioni" invece che di "rapporti" con il pubblico, per via dellinglese relations; in compenso le relazioni, nel senso di resoconti, si chiamano "rapporti" sulla base dellinglese reports. E mentre da noi "Un PR" è la persona che svolge questa attività, in inglese PR è solo lattività in sé. Da House Organ proseguiamo con organ music che è semplicemente e letteralmente la musica per organo, così come music master è il maestro di musica. Masterpiece, scritto spesso come una parola sola, tutta unita, è il "capolavoro" ossia, come in italiano, o lopera più importante di un artista o comunque qualcosa di molto ben riuscito. Abbiamo messo insieme, abbastanza casualmente, nove parole ripeto la catena: Compact Disk Jockey Club House Organ Music Master Piece, un po per ribadire che la lingua inglese ha un altro grado di componibilità e un po per dare un filo conduttore ai nostri vagabondaggi tra le parole. Se avete voglia, provate a trovare qualche catena del genere.
|