Usi della preposizione ON

    On your way to the station, you can see the bank on your right.

    Lungo il percorso verso la stazione, vedrete la banca sulla destra.

    Are you going to England on business or on holiday?

    Vai in Inghilterra per affari o in vacanza?

    On the one hand, I’d like to go there on foot; on the other hand, it may take too long.

    Da un lato, mi piacerebbe andarci a piedi; dall’altro lato, potrebbe volerci troppo tempo.

    I didn’t do that on purpose: on the contrary, I tried to avoid it.

    Non l’ho fatto apposta: al contrario, ho cercato di evitarlo.

    Ask the policeman on duty at the crossroads.

    Lo chieda ai poliziotto in servizio all’incrocio.

    On the whole, I didn’t like what the Queen said on her last visit abroad.

    Nei complesso, non mi è piaciuto ciò che la Regina ha detto durante la sua ultima visita all’estero.

    On second thoughts, I’ve decided not to accept their offer.

    Ripensandoci, ho deciso di non accettare la loro offerta.

    Children shouldn’t on any account drink alcohol.

    I bambini non devono bere alcolici per nessuna ragione.

    They have a lot of paperbacks on sale in this bookshop.

    Hanno molte edizioni economiche in vendita in questa libreria.

    Polite people always try to be on time.

    Le persone bene educate cercano sempre di essere puntuali.

    It all depends on you.

    Dipende tutto da te.

    He repaired my car on the spot.

    Riparò la mia auto seduta stante.

    I’m speaking on behalf of the principal.

    Parlo a nome dei preside.

    On principle, I never keep anyone waiting for me.

    Per principio, non mi faccio mai aspettare da nessuno.

    There’s an amusing play on television tonight.

    C’è una commedia divertente alla televisione stasera.

    Do the exercise on page 39.

    Fate l’esercizio a pagina 39.

    I’ll have to buy the car on hire purchase.

    Dovrò comprare l’auto a rate.

    We walked on and on without ever stopping.

    Continuammo a camminare senza mai fermarci.

    On entering the room, I saw that the Chinese vase had been broken.

    Entrando nella stanza, vidi che il vaso cinese era stato rotto.

    Suddenly, I heard a knock on the door.

    Improvvisamente sentii bussare alla porta.

    There’s a lot of traffic on the roads on Sunday evenings.

    C’è molto traffico per le strade la domenica sera.

    Look! A man on a bicycle is coming towards us.

    Guarda! Un uomo in bicicletta sta venendo verso di noi.

    The village is on the other side of the hill.

    Il paese è dall’altro lato della collina.

    I spent £20 on books last Monday.

    Spesi venti sterline in libri lunedì scorso.

    I didn’t do that on my own initiative, but on my boss’s orders.

    Non l’ho fatto di mia iniziativa ma per ordine del mio capo.

    Those soldiers are on a march.

    Quei soldati sono in marcia.

    If you need help, you can rely on me.

    Se ti occorre aiuto puoi contare su di me.

    He wrote all our names down on his notes.

    Annotò tutti i nostri nomi nei suoi appunti.

    They live on a farm on the Severn.

    Abitano in una fattoria sulla Severn.

    She’s left her parents saying that she wants to stand on her own two feet.

    Ha lasciato i genitori dicendo che desidera essere indipendente.

    Who’s going to give the lecture on American poetry?

    Chi terrà la conferenza sulla poesia americana?

    I hate having to go out on a night like this!

    Detesto dover uscire in una sera come questa!

    Is the meeting still on?

    La riunione è ancora in programma (non è stata rinviata o annullata)?

    The railwaymen have been on strike for a week.

    I ferrovieri sono in sciopero da una settimana.

    On April 1st, people try to play tricks on others.

    Il 1 Aprile la gente cerca di fare scherzi agli altri.

    On the word "three", all the children began to run.

    Al "tre" tutti i bambini cominciarono a correre.