GET

    She likes getting about on her bicycle. (I)

    Le piace andare in giro in bicicletta.

    It was hard to get my point across to them. (III)

    Mi fu difficile far loro comprendere il mio punto di vista.

    How are you getting along with your English? (]V)

    Che progressi stai facendo in Inglese?

    We can’t get along without enough help and money. (I)

    Non possiamo tirare avanti senza aiuti e denari sufficienti.

    I get along (get on) very well with my mother-in-law. (I)

    Vado perfettamente d’accordo con mia suocera.

    What are you getting at?(II)

    Cosa vorresti insinuare?

    Put the cake away where the children can’t get at it. (II)

    Metti via il dolce dove i bambini non arrivino a prenderlo.

    When did you get back home? (I)

    Quando sei tornato a casa?

    If you lend him a book, you might not get it back. (III)

    Se gli presti un libro, potresti non riaverlo.

    The lane was so narrow that our car could hardly get by. (I)

    Il vicolo era così stretto che la nostra auto quasi non passava.

    Those are just words: let’s get down to the facts! (IV)

    Quelle sono parole: veniamo ai fatti!

    Her sons illness got her down. (III)

    La malattia del figlio l’ha depressa.

    If you keep on behaving like that, you’ll get into trouble! (II)

    Se continuerai a comportarti a quel modo, ti caccerai nei guai!

    I’d lost my key, so I had to get in through the window. (I)

    Avevo perso la chiave e quindi dovetti entrare dalla finestra.

    The post office? Get on the bus over there and get off at the fifth stop. (I)

    La posta? Salga sull’autobus laggiù e scenda alla quinta fermata.

    The driver got off with only a fine. (IV)

    Il guidatore se la cavò soltanto con una multa.

    If you don’t work hard, you’ll never get on in life. (I)

    Se non lavori molto, non farai mai strada nella vita.

    How are you getting on, after your flu? (I)

    Come va, dopo l’influenza?

    Let’s get out of here: it’s dangerous! (I)

    Usciamo di qui: è pericoloso!

    He’s trying to get over the shock he got when he was told the news. (II)

    Sta cercando di riaversi dal colpo che ricevette quando gli fu data la notizia.

    I’m worried about my exam: I’ll be glad to get it over. (III)

    Sono preoccupato per l’esame: sarò lieto quando sarà finito.

    It’s a very strict rule and there are no ways of getting round it. (II)

    È una norma molto severa e non ci sono scappatoie.

    Why don’t you get rid of that old car?

    Perché non ti sbarazzi di quella vecchia auto?

    Most students got through the exam in May. (II)

    La maggior parte degli studenti superò l’esame in maggio.

    What time do you usually get up? (I)

    A che ora ti alzi di solito?

    I numeri romani rinviano alle regole sull’uso dei verbi frasali: