![]() VOCABOLI CON DIVERSA FUNZIONE GRAMMATICALE "Conversioni plurime" |
In italiano le parole che possono essere usate come parti del discorso diverse sono relativamente poche: “veloce” è aggettivo in “un treno veloce” ed è avverbio in “camminava veloce” (cioè “velocemente”). Queste parole si trovano soprattutto tra gli avverbi, i pronomi e le congiunzioni, mentre normalmente nomi e verbi hanno forme diverse: “amore / amare, partenza / partire” ecc. Molti più vocaboli inglesi possono avere diverse funzioni grammaticali, tra cui:
Inoltre si notino queste parole che sono: sostantivi e aggettivi: average, blue(s), cold, comic, current, dark, east, fair, firm, future, good, half, kind, ill, minute, north, safe, short(s), south, sweet, west, whole; aggettivi e pronomi: all, another, any, each, few, other, some, these, this, those; aggettivi e avverbi: best, better, early, enough, hard, just, late, little, more, most, only, pretty, still, worse, worst; verbi e aggettivi: brown, calm, clean, dirty, dry, empty, last, open, shut, spare, used; pronomi e congiunzioni: both, either, neither, avverbi e preposizioni: about, above, across, after, along, around, before, below, beneath, beyond, by, down, in, on, over, since, through, up; sostantivi e verbi:
Questo è di gran lunga il caso più rilevante e
interessa moltissime parole tre le più frequenti e comuni; il
BASIC English account act air amount angle answer arch arm attack attempt back bag balance ball band base basket bite blow board book bottle box brake branch brick bridge brush burn burst button canvas care cart cause chain chalk chance change circle clock cloud coat cock collar colour comb comfort control copy cork cough cover crack credit crush cry cup curtain curve cushion damage design desire detail disgust distance doubt drain dress drink driving drop dust earth edge effect end engine exchange experience eye face fall farm father fear feather field fight finger fire fish flag floor fly fold foot force fork form frame front garden glove grip group guide gun hammer hand harbour hat hate head heat help hole hook hope horn horse house humour increase interest iron join judge jump key kick kiss knife knot land laugh lead leaf leg letter level lift light limit line list lock look love machine man map mark market match measure milk mind mine monkey mother motion mouth move nail name neck need nerve net nose note number offer oil order ornament oven paint paper parcel part paste pen picture pin pipe place plane plant plate play plough pocket point poison polish pot powder power price print process produce profit protest pull pump purpose push question rail rain range rate reason record regret request respect rest reward ring rod roll roof room root rub rule run sail salt sand scale school screw seat seed sense shade shake shame sheep shelf ship shirt shock shoe side sign size skin skirt sleep slip slope smash smell smile smoke snake sneeze snow sock sort sound space spade sponge spoon spring square stage stamp star start steam stem step stick stitch stomach stone stop store stretch structure sugar support surprise swim table tail talk taste tax test thought thread throat thumb thunder time top touch trade train transport tray trick trouble turn twist use value verse view voice walk wall war wash waste watch water wave wax weather wheel whip whistle wind window wing winter wire word work worm wound. A volte si tratta di verbi che poi sono stati usati anche come nomi, altre volte di nomi che poi sono stati usati anche come verbi. Per alcuni la storia è facile da ricostruire: è ovvio che prima è nato il nome bottle, “bottiglia”, e poi il verbo bottle, “imbottigliare”; lo stesso per milk, “latte” e “mungere”. Per il resto, chi volesse togliersi la curiosità deve rivolgersi a un buon dizionario storico della lingua inglese. Ai fini dell’uso pratico della lingua, comunque, la cosa è irrilevante.
Una lettura sul fenomeno delle conversioni: [A] |