I verbi di percezione

    Stiamo parlando di quei verbi che esprimono ciò che possiamo fare mediante i sensi. Possono essere seguiti da un come in “vedere un film / sentire un rumore / sentire freddo” oppure da una frase come in “veder accadere qualcosa / sentir parlare qualcuno” e simili. Se sono seguiti da una frase, in italiano il verbo che segue il verbo di percezione è all’infinito – osserva “accadere, parlare” negli esempi appena visti.

    In inglese, invece, i verbi di percezione sono seguiti da diverse costruzioni. Vediamo anzitutto i verbi di percezione più frequenti che sono:

    see (vedere)

    look (at) (guardare)

    watch (osservare, guardare a lungo, stare a vedere)

    hear (sentire, udire)

    listen (ascoltare)

    notice (notare)

    feel (sentire col tatto)

    smell (odorare)

    observe (osservare, notare)

    Dobbiamo distinguere se l’azione viene percepita interamente oppure per una parte del suo svolgimento. Ad esempio, in “Ho visto cadere il bambino” abbiamo con ogni probabilità la percezione dell’azione in tutto il suo svolgersi: un bambino ci mette un attimo a cadere. In “Guardavo cadere le foglie” la percezione riguarda un momento dello svolgersi dell’azione, che può durare a lungo, anche un’intera stagione.

    Nel primo caso, in inglese abbiamo il verbo di percezione seguito da chi o che cosa compie l’azione e dalla forma semplice o del verbo che si riferisce all’azione stessa:

    I saw the child fall.

    Vidi cadere il bambino.

    We heard the car crash into the wall.

    Sentimmo l’auto schiantarsi contro il muro.

    Did you watch the planes land?

    Hai guardato atterrare gli aerei?

    I heard Nigel come in and go upstairs.

    Ho sentito Nigel entrare e andare di sopra

    La persona o cosa che viene percepita compiere un’azione in inglese è l’oggetto del verbo di percezione; se invece del nome abbiamo un pronome, questo sarà nella forma del complemento oggetto:

    I saw him fall.

    Lo vidi cadere.

    We heard it crash into the wall.

    La sentimmo schiantarsi contro il muro.

    Did you watch them land?

    Li hai guardati atterrare?

    I heard him come in and go upstairs.

    L’ho sentito entrare e andare di sopra

    Nel secondo caso, quando un’azione viene percepita parzialmente, mentre sta avvenendo, abbiamo sempre il verbo di percezione seguito dal nome / pronome complemento di chi compie l’azione percepita e dalla ing-form del verbo dell’azione percepita:

    I heard Cecily moving.

    Ho sentito Cecily muoversi (che si stava muovendo).

    We watched the leaves falling.

    Guardammo cadere le foglie.

    Di nuovo, eventuali pronomi sono al complemento oggetto:

    I heard her moving.

    L’ho sentita muoversi (che si stava muovendo).

    We watched them falling.

    Le guardavamo cadere.

    C’è poi un terzo caso, quando la frase dell’azione percepita ha significato passivo. In questo caso il verbo sarà al participio passato:

    I saw the crane disassembled.

    Ho visto smontare la gru.

    We heard the garage door slammed.

    Sentimmo sbattere la porta del garage.

    Per indicare che l’azione non è percepita dall’inizio alla fine ma a un certo punto del suo svolgimento, introduciamo being prima del participio passato:

    I saw the crane being disassembled.

    Ho visto smontare la gru (mentre la stavano smontando).

    La lingua inglese permette quindi di distinguere tra percezione completa di un evento e percezione parziale di esso:

    The people in the stadium watched the athletes run.

    Le persone nello stadio videro correre gli atleti. (l'intera gara)

    The people in the street watched the athletes running.

    Le persone nella via videro correre gli atleti. (una parte della gara)

    I heard the shutter slam just after midnight.

    Ho sentito sbattere l’imposta appena dopo mezzanotte. (l’imposta ha sbattuto un’unica volta).

    I heard the shutter slamming all night long.

    Ho sentito sbattere l’imposta per tutta la notte. (l’imposta ha continuato a sbattere).

    C’è infine il caso in cui il verbo di percezione è usato nella forma passiva, e allora nella frase dipendente il verbo sarà alla forma base preceduta da to:

    They were seen to leave alone

    Furono visti partire da soli

    She has been heard to sing.

    E' stata sentita cantare.