Ecco alcuni esempi delle preposizioni di luogo più comuni,
corrispondenti all’italiano a, in, da, per, che
esprimono idee di stato (in, at), di moto a luogo (to,
into) e di moto da luogo (from).
in
|
at
|
to
|
into
|
from
|
Asia
|
the seaside
|
Asia
|
the garden
|
Asia
|
Italy
|
the post-office
|
Italy
|
the country
|
Italy
|
London
|
the station
|
London
|
the room
|
London
|
Stratford
|
Stratford
|
Stratford
|
the house
|
Stratford
|
bed
|
church
|
bed
|
the school
|
school
|
the house
|
home
|
the seaside
|
the restaurant
|
the shop
|
the school
|
school
|
(the) school
|
the shop
|
the sky
|
Si notino ora le varie caratteristiche d’uso.
a) stato in luogo:
in si usa in particolare con riferimento a regioni,
continenti, nazioni, grandi città, oppure ad edifici entro cui
si è; si usa anche per riferirsi a piccole località in
cui però si è nati o si risiede;
at si usa in particolare per indicare villaggi e
cittadine, e anche luoghi e edifici con riferimento alla loro
funzione.
Esempi:
He was in Asia,
in Japan, when the war broke out.
|
Era in Asia, in Giappone, quando
scoppiò la guerra.
|
We were at
Stratford for a short visit when Ann told us she was born in
Stratford.
|
Ci trovavamo a Stratford per una
breve visita quando Ann ci disse di essere nata a Stratford.
|
Nobody was at
home when we arrived, but we could hear the dog barking in the
house.
|
Non c’era nessuno a casa
quando arrivammo, ma sentivamo il cane che abbaiava in casa.
|
He was in bed
with flu.
|
Era a letto con l’influenza.
|
b) moto a luogo:
to si usa per indicare un movimento verso un luogo; si usa
anche dopo un mezzo di trasporto seguito dalla destinazione;
into si usa per indicare, oltre al movimento verso un luogo,
anche l’entrare in quel luogo;
in/at si usano solo dopo il verbo to arrive;
for si usa dopo verbi che esprimono l’idea di partenza
per un luogo, come: to leave, to start, to set off, o per
indicare la destinazione;
nessuna preposizione prima di home e dopo il verbo to
reach.
Esempi:
He came to my
cottage in the afternoon.
|
Venne alla mia villetta il
pomeriggio.
|
They
reached (o:
they got to) the top of the hill.
|
Raggiunsero la cima della
collina.
|
They left
for London in May.
|
Partirono per Londra in maggio.
|
We’ll
arrive at home / at the airport / in London before you.
|
Arriveremo a casa / all’aeroporto
/ a Londra prima di voi.
|
She went into the
garden and arranged everything for the barbecue.
|
Andò in giardino e preparò
tutto per il barbecue.
|
We went
into the mountains while they went into the country at Easter.
|
A Pasqua noi andammo in montagna
mentre loro andarono in campagna.
|
We went into the
country to look for some wild flowers.
|
Andammo in campagna per cercare
fiori selvatici.
|
Did the coach get
into London on time?
|
La corriera è arrivata a
Londra in orario?
|
He walked from
the cottage to the village.
|
Andò a piedi dalla casetta
al paese.
|
When’s the
next train to London?
|
Quand’è il prossimo
treno per Londra?
|
The train for
Istanbul was late.
|
Il treno per Istanbul era in
ritardo.
|
c) moto da luogo:
from si usa in tutti i casi in cui si indica la provenienza.
Esempi:
He left from
Britain.
|
Partì dalla Gran Bretagna
|
He set off from
London.
|
Partì da Londra.
|
He walked from
home.
|
Venne a piedi da casa.
|
Spesso si usa in correlazione con to, anche in senso traslato:
The
crisis is going from bad to worse.
|
La crisi sta andando
di male in peggio.
|
To be
driven from pillar to post.
|
Venir mandato da Erode
a Pilato.
|
d) from e into si usano anche per le traduzioni:
I'm
translating a novel from English into Italian.
|
Sto traducendo un
romanzo dall'inglese in italiano.
|
Un esercizio sulle preposizioni di moto a luogo